Evento annullato per restrizioni Covid
20-21-22-23 Gennaio 2022 | Riva del Garda
Check-in: Giovedì 20 Gennaio – h 14:00 | Thursday, 20th January – h 2:00 pm
Check-out: Domenica 23 Gennaio – h 12:00 | Sunday, 23rd January – h 12:00 pm
Programma | Program
Verrà allestito durante tutte le milonghe un tavolo con pasticcini, cioccolatini, caramelle, finger food salato, acqua, tè caldo, succhi a disposizione dei partecipanti. Sarà sempre aperto anche il servizio bar per altre bibite.
A table with pastries, chocolates, candies, savoury finger food, water, hot tea, juices available to participants will be set up during all the milongas. The bar service for other drinks will always be open.
Costi | Costs
La partecipazione all’evento è possibile esclusivamente con l’acquisto del pacchetto unico Full Pass Milongas e il soggiorno presso il Grand Hotel Liberty scegliendo il pacchetto mezza pensione più gradito.
Participation at the event is only possible with the purchase of the unique Full Pass Milongas package and a stay at the Grand Hotel Liberty by choosing the preferred half board package.
Pacchetto Grand Hotel Liberty (mezza pensione)
- Pacchetto soggiorno, prezzi al giorno esclusivamente riservati ai partecipanti comprensivi di trattamento mezza pensione a persona. La partecipazione all’evento prevede almeno tre giorni e due notti di pernottamento.
- L’evento è accessibile esclusivamente alloggiando al Grand Hotel Liberty.
- Prenotabile con acconto di € 50,00 a persona direttamente all’hotel tramite link che vi verrà inviato per e-mail in seguito alla registrazione all’evento.
- Supplemento terzo e quarto letto per entrambe le stanze € 60,00.
- Tassa di soggiorno (€ 2,50 al giorno a persona).
- NB – Le stanze Liberty sono al massimo triple, le camere Comfort hanno un divano letto matrimoniale non condivisibile.
Check-in a partire dalle ore 14:00 di giovedì 20 Gennaio e check-out fino alle ore 12:00 di Domenica 23 Gennaio.
- Chi desidera arrivare un giorno prima o partire il lunedì l’hotel mantiene la convenzione con gli stessi prezzi.
- Per chi domenica desiderasse usufruire della camera fino alla fine della milonga sarà possibile farlo pagando un supplemento (50% del prezzo della camera).
Il pacchetto include:
- Tre giorni e due notti in mezza pensione con una ricchissima colazione internazionale e cena (con ½ litro di acqua e ¼ di vino bianco o rosso incluso). Il menù è composto da tre portate a scelta tra tre primi, tre secondi e tre dessert con caffè incluso per soddisfare tutti i partecipanti; sarà presente un ricco buffet di verdure crude, cotte e grigliate. Si prega di segnalare eventuali intolleranze alimentari.
Sono compresi nel pacchetto i seguenti servizi:
- ingresso alla SPA dell’hotel
- sauna
- bagno turco
- piscina riscaldata con idromassaggio
- zona relax con tisane e frutta fresca
- palestra
La SPA sarà aperta anche di mattina in modo da dare la possibilità a tutti di usarla nel limite del possibile (la capienza massima 40 persone contemporaneamente).
L’hotel dispone di parcheggio coperto e scoperto per chi alloggia in hotel. Parcheggio pubblico gratuito distante 200 metri dall’hotel in Viale Damiano Chiesa.
- Prices exclusively reserved for participants including half board, per person.
- The event is only accessible by staying at the Grand Hotel Liberty.
- Bookable with a deposit of € 50.00 per person directly to the hotel through links that will be sent to you by e-mail.
- Supplement third and fourth bed for both rooms € 60,00 per bed
- City Tax: € 2,50 per day per person
- BA – The Liberty rooms are at maximum triple. The comfort rooms triple or quadruple have a double sofa bed, not divisible.
Check-in from 2:00 pm on Thursday, 20th January and check-out until 12:00 pm on Sunday, 23rd January.
- It is also available to arrive one day earlier or leave on Monday. The hotel maintains the special prices.
- On Sunday for those who wish to use the room until the end of the milonga could do it by paying a supplement, 50% of the price
Package includes:
- three days and two nights on half-board (breakfast and dinner, included water and wine) with arrival on Friday from 14:00 and departure Sunday until 12:00. The menu is 3 main-courses at 3 choices, there will always be a large buffet of raw and cooked vegetables. It’s recommended to report food intolerances.
Also included in the package are the following services:
- hotel’s SPA entrance
- sauna
- Turkish bathroom
- pool with Jacuzzi
- relax area
- gym
The sauna will be also opened in the morning in order to give everyone the opportunity to use it, as far as possible (the maximum capacity is 40 people at once).
The hotel has parking available for those who are staying at the hotel, however there is a free public parking 200 meters and is located in Viale Damiano Chiesa.
Full Pass Milongas
Full Pass Milongas
Tutte le milongas sia pomeridiane sia serali saranno accompagnate da un ricchissimo buffet dal sapore dolce e salato con stuzzicherie preparate dallo Chef dell’hotel; inoltre, a vostra disposizione bibite, succhi di frutta, acqua, tè caldo e altre bevande.
Full Pass Milongas comprende tutte le 7 Milongas dell’evento e la partecipazione ai seminari proposti di letteratura dei maestri ospiti d’onore.
(Non saranno disponibili biglietti per singole milonghe)
During all the afternoon and evening milongas will be accompanied by a rich buffet with a sweet and savoury flavour with appetisers prepared by the hotel chef; in addition, drinks, juices, water, hot tea and other drinks are at your disposal.
Full Pass Milongas includes all 7 Milongas of the event and participation in the proposed literature seminars by the guests of honor.
(No tickets will be available for single milongas)
Regole anti Covid-19
Cari amici, secondo le disposizioni vigenti, l’hotel conferma la fattibilità dell’evento ma, per garantirsi la partecipazione è necessario essere in possesso del GREEN PASS:
- Certificato di vaccinazione che attesti ciclo vaccinale completo contro il Covid-19.
- In aggiunta è obbligatorio un test molecolare o antigenico rapido con risultato negativo al virus Sars-CoV-2 (con validità 48 ore).
- Nei casi di guarigione da COVID-19, certificazione valida per 180 giorni (6 mesi).
Entrambi i Green Pass verranno controllati all’arrivo, sia Green Pass da vaccino o guarigione che il Test antigenico o molecolare, per autorizzare l’accesso.
La mascherina è richiesta negli spazi comuni dell’Hotel, tranne in sala da ballo e al ristorante.
Anti Covid-19 regulation:
Dear friends, according to the provisions in force, the hotel confirms the feasibility of the event but, to guarantee participation, it is necessary to be in possession of the GREEN PASS.
- Vaccination certificate attesting to a complete vaccination cycle against Covid-19.
- An additional molecular or antigenic test with a negative result to the Sars-CoV-2 virus (valid for 48 hours) is required.
- In cases of COVID-19 recovery, certification valid for 180 days (6 months).
The Green Pass and the Test will be both checked at arrival to allow entrance.
The mask is required in the common areas of the Hotel, except in the ballroom and in the restaurant.
Iscriviti all’evento | Register
Le iscrizioni sono aperte | Registration are open
Ospiti d’onore | Special guests
Monica Maria Fumagalli
Melina Sedò e Detlef Engel
Laura Mommi e Marco Evola
Seminari letterari | Literary seminars
Monica Maria Fumagalli
• “Negritudine e Tango: le radici africane del tango“ | “Negritudine and Tango: the African roots of tango“
Melina Sedò & Detlef Engel
• “Alla Scoperta Di Sarli” | “Discover Di Sarli“
• “Movimenti organici nella vita e nel tango” | “Organic movements in life and tango“
• “Un tango – tre orchestre” | “One Tango – Three Orchestras“
Laura Mommi e Marco Evola
• LA PAUSA, IL RESPIRO DEL TANGO: la chiave per entrare in relazione ed accedere ai cambi di dinamica