
Yatma Diallo
Nato in Senegal, vive in Italia da oltre vent’anni. Le sue prime esperienze di ballo, a Dakar, appartengono al mondo della salsa e dell’hip hop, discipline che ha continuato a coltivare per molti anni. Nel tango, dopo le prime esperienze di studio in Europa con Monica Maria, attuale partner, trascorre un periodo a Buenos Aires per approfondire gli studi raggiungendo, in pochi anni, interessanti riconoscimenti professionali.
Come TDJ, forte anche di una solida formazione professionale come tecnico del suono, ha lavorato in milongas ed eventi internazionali in Italia, Olanda, Stati Uniti.
www.yatmadiallo.com
Born in Senegal, he has lived in Italy for over twenty years. His first dance experiences, in Dakar, belong to the world of salsa and hip hop, disciplines that he continued to cultivate for many years. In the tango, after his first study experiences in Europe with Monica Maria, his current partner, he spends a period in Buenos Aires to further his studies, achieving interesting professional recognition in a few years.
As a TDJ, thanks also to a solid professional training as a sound engineer, he has worked in milongas and international events in Italy, Holland and the United States.

Gergana MamaLoca Boeva
Ciò che amo del fare il DJ è condividere la mia profonda passione e il mio amore per la musica del tango con i ballerini e soprattutto vedere tutti questi volti felicemente esausti alla fine della milonga.
Credo che il DJ sia un narratore che accompagna il pubblico attraverso una storia unica con la sua selezione musicale. Adoro le mie storie dai tanti sapori diversi, guarnite con passione ed emozioni profonde! E ultimo ma non meno importante… adoro il lieto fine…
Ho iniziato a fare il DJ nel 2010 e da allora ho avuto il piacere di far parte e partecipare a numerosi festival e maratone internazionali di tango.
Il tango per me è amore a prima vista e sicuramente per tutta la vita.
What I love about DJ-ing is to share my deep passion and love for tango music with the dancers and most of all see all these happily exhausted faces at the end of the milonga.
I believe that the DJ is a storyteller taking the audience through an unique story with his/her music selection. I love my stories with lots of different flavors, garnished with passion and deep emotions! And last but not least… I love the happy ends…
I started DJ-ing in 2010 and since then I have had the pleasure to be part and participate in multiple international tango festivals and marathons.
Tango for me is love at a first sight and definitely for a lifetime.

Tomaž Leskovšek
“Conoscere e sentire la musica è per me una parte molto importante della danza del tango. E questo mi ha portato sulla strada per fare il DJ. Ora cerco di trasmettere la bellezza dei tanghi dell’età dell’oro principalmente al dolce abbraccio e al movimento fluido dei ballerini.”
“Knowing and feeling the music is for me a very important part of dancing tango. And this led me on my way to DJing. I now try to convey the beauty of mainly Golden Age tangos to the gentle embrace and smooth movement of dancers.”

Elisabetta Iorio
Elisabetta si avvicina al tango nel 2011. In Argentina, dove vive per quattro anni, inizia la sua carriera come DJ in alcune milonghe porteñe. Tornata in Italia nel 2018, comincia a essere invitata prima nelle milonghe locali e successivamente a Festival e Maratone in tutta Europa. La sua personalità allegra e sensibile emerge nei suoi DJ set, che prediligono principalmente la “Década de oro”.
Elisabetta approached tango in 2011. In Argentina, where she lived for four years, she began her career as a DJ in some milongas porteña. Back in Italy in 2018, she began to be invited first to local milongas and then to Festivals and Marathons throughout Europe. Her cheerful and sensitive personality emerges in her DJ sets, which mainly favor the “Década de oro”.

Flavio Zizzu
Flavio inizia a musicalizzare nel 2010. Il percorso di crescita musicale personale è molto vario: da musicista Jazz a Musicalizador. Durante i suoi djset cerca sempre di instaurare un dialogo costruttivo con i ballerini. La sua selezione musicale si sviluppa in tandas y cortinas secondo tradizione porteña con brani di tango classico, soprattutto dell’epoca degli anni ’30 fino ai ’50.
Flavio began to musicalize in 2010. His personal musical growth path is very varied: from Jazz musician to Musicalizador. During his DJ sets he always tries to establish a constructive dialogue with the dancers. His musical selection develops in tandas y cortinas according to the porteña tradition with classic tango pieces, especially from the 30s to the 50s.

Nico Portioli
Nico musicalizza da venti anni con oltre 2000 serate all’attivo. Predilige il tango anni ’40 con puntate agli anni ’30 e ’50.
Nico has been making music for twenty years with over 2000 gigs under his belt. He prefers 40s tango with a nod to the 30s and 50s.