Paola Rossi DJ
Ho iniziato a ‘passare musica’ per divertimento in una milonga che si organizzava nei pressi di casa (sono di Reggio Emilia) ma sempre più incuriosita, ho iniziato ad approfondire il meraviglioso mondo della musica di Tango.
La mia selezione “tradizionale” spazia dagli anni ’30 alla fine degli anni ’50 proponendo tutte le maggiori orchestre sulle cui note, dalle più ritmate alle più melodiche, i ballerini amano ballare.
Cerco di afferrare le esigenze della pista, mantenendo una costante ‘buona onda’.
I started to ‘play music’ for fun in a milonga that was organized near my house (I’m from Reggio Emilia) but more and more intrigued, I began to delve into the wonderful world of Tango music.
My “traditional” selection ranges from the 1930s to the end of the 1950s, proposing all the major orchestras to whose notes, from the most rhythmic to the most melodic, the dancers love to dance.
I try to grasp the needs of the track, maintaining a constant ‘good wave’.
Domenico Lambiase
Domenico Lambiase, balla da circa 20 anni e ha frequentato moltissimi eventi di tango in tutta Europa. La sua esperienza a livello internazionale lo ha portato, a sua volta, ad organizzare eventi di grande successo a Bologna e di dedicarsi allo studio della musica del tango. Questa sua continua ricerca di approfondimenti lo hanno portato a cimentarsi come dj in diverse milonghe in Italia e all’estero. La sua musica, tradizionale e dinamica è colorata da melodie e da ritmi che invogliano i ballerini ad alzarsi dalla sedia per riempire la pista.
Domenico Lambiase has been dancing for about 20 years and has attended many tango events throughout Europe. His international experience led him, in turn, to organize highly successful events in Bologna and to devote himself to the study of tango music. His continuous search for insights led him to try his hand as a DJ in various milongas in Italy and abroad. His music, traditional and dynamic, is colored by melodies and rhythms that entice the dancers to get up from their chairs to fill the floor.
Yatma Diallo
Nato in Senegal, vive in Italia da oltre vent’anni. Le sue prime esperienze di ballo, a Dakar, appartengono al mondo della salsa e dell’hip hop, discipline che ha continuato a coltivare per molti anni. Nel tango, dopo le prime esperienze di studio in Europa con Monica Maria, attuale partner, trascorre un periodo a Buenos Aires per approfondire gli studi raggiungendo, in pochi anni, interessanti riconoscimenti professionali.
Come TDJ, forte anche di una solida formazione professionale come tecnico del suono, ho lavorato in milongas ed eventi internazionali in Italia, Olanda, Stati Uniti.
www.yatmadiallo.com
Ivan Cordisco
Da circa otto anni partecipa a encuentri milongueri in Italia e all’estero e da circa 6 anni ne organizza sul territorio Italiano con l’amico Philippe Gonella organizza Alba Milonguera, il famosissimo Capodanno di Airportango, Abbracci d’Autunno e Tra Cielo e Mare con gli amici Liguri, con la passione crescente e l’amore per questa musica arrivare alla consolle è stato alquanto naturale con una Selezione Tradizionale dell’ “Epoca de oro” del ’30/’40 con incursioni negli anni ’20 e ’50. La scelta accurata dei brani, l’energica atmosfera accompagna i ballerini in pista e l’attenta osservazione accoglie le impressioni e le restituisce ai ballerini in una magica onda. Divertenti e coinvolgenti le sue cortine di musica folk, occitana e sud Italia.
Onur Mok
Onur Mok è riconoscibile per la sua musicalità e il modo in cui trasmette la musica nel suo stile minimalista, modellato dall’unicità della libertà dai movimenti da salone. Vladanka Koleva, la sua compagna di tango, è la prova della sua emozione che lo ispira a creare e trasmettere la bellezza nel mondo del tango.
Onur Mok is recognizable for his musicality and the way he conveys music in his minimalist style, shaped by the uniqueness of freedom from salon movements. Vladanka Koleva, his tango partner, is proof of his emotion that inspires him to create and convey beauty in the world of tango.
Erich Kaliwoda
Da appassionato ballerino ha iniziato a suonare nelle milonghe locali. E’ stato stato un Tdj resident e uno degli organizzatori dell’Encuentro “Milongueando con Amigos” a Meggenhofen (Austria).
Da allora ha constantemente maturato esperienza in eventi di Tango in Austria e all’estero. Sceglie la musica dagli anni Trenta agli anni Cinquanta. Lo stile di Erich è energico da un lato ma romantico dall’altro.
Il suo modo di selezionare mettere la musica in sala da ballo è “Vedere sempre piena la pista da ballo”!
As a passionated dancer he began to play at local milongas. He was the resident DJ and one of the organizers of the Encuentro “Milongueando con Amigos” in Meggenhofen (Austria).
Since then he has constantly gained experience at Tango events in Austria and abroad. He chooses music from the Thirties to the Fifties. One of his favourite orchestras is D’Arienzio. Erich’s style is energetic on the one hand and romantic on the other hand.
His motto in the ballroom: “Occupy the dancefloor!”
TDJ Eva (Evgenia Roubtsova)
“She started DJing seven years ago, but this short time was sufficient for her to receive high acclaim in the tango community in Turkey and some European countries. Her impressive collection of tango music contains many hard-to-find pieces, which she gladly shares with the dancers. Eva’s music always tells a story: it could be romantic and elegant, rhythmic and even nervous, funny, or nostalgic. She enjoys seeing how the energy on the dance floor builds up as the intensity of her music increases. Her spirit and love for tango are contagious. While DJ-ing, you will often see Eva singing along with her favorite orchestras. Are you ready to come and dance? Eva’s music is certain to keep you on the floor all night!”
Aigars Strežs
Il tango è un ballo per il cuore e l’anima, il tango è un ballo per te stesso e il tuo partner, il tango è un ballo per tutti noi. Il tango prende il volo, e il lasciarsi andare apre un volo magico nell’universo, farne parte e fondersi con esso. Ballo regolarmente tango argentino dal 2008. Mi piace la magia della danza sia in Lettonia che frequentando regolarmente vari eventi di tango in altri paesi. Per diversi anni sono stato un TDJ regolare in una milonga locale a Riga, nel caffè LOJA, che attualmente è la milonga regolare più antica di Riga dal 2006, e talvolta ho anche suonato musica in eventi internazionali di tango a Riga. Per me il tango è relax e divertimento, che è quello che cerco di creare nel mood musicale. Un paio di anni fa ho dovuto rallentare le mie attività di tango per un paio d’anni, ma ora sto lentamente tornando.
Tango is a dance for the heart and soul, tango is a dance for yourself and your partner, tango is a dance for all of us. Tango takes flight, and letting go opens up a magical flight into the universe, being a part of it and merging with it. I have been dancing Argentine tango regularly since 2008. I enjoy the magic of dance both in Latvia and regularly attending various tango events in other countries. For several years, I was a regular TDJ in a local milonga in Riga, in cafe LOJA, which is currently the oldest regular milonga in Riga since 2006, and I have also sometimes played music at international tango events in Riga. For me, tango is relaxation and fun, which is what I try to create in the musical mood. A couple of years ago, I had to slow down my tango activities for a couple of years, but now I’m slowly coming back.
Tomaž Leskovšek
“Knowing and feeling the music is for me a very important part of dancing tango. And this led me on my way to DJing. I now try to convey the beauty of mainly Golden Age tangos to the gentle embrace and smooth movement of dancers.”
Graziano Sportelli
Italia, Castellaneta (TA) – Entra nel mondo del tango nel 2005, come amante e ballerino. Da subito, si appassiona allo studio della musica di tango.
La sua preferenza musicale è per il tango dell’età dell’oro e rimaneo sempre all’interno della musica degli anni ’20 e ’50.
Creare la giusta energia in pista è una sua prerogativa.
He entered the world of tango in 2005, as a lover and dancer. He immediately became passionate about studying tango music.
His musical preference is for golden age tango and he always stays within the music of the 20s and 50s.
Creating the right energy on the track is Graziano’s prerogative.